「CONFUSION」 Arashi <เนื้อเพลง+แปล>

posted on 18 Dec 2014 22:55 by arakazu-amnos in ArashiLyrics directory Entertainment, Asian
Title: CONFUSION (ความสับสน)
Artist: Arashi
Album Title: LOVE
 

"愛"をする わかってる行程

"Ai" wo suru Wakatteru koutei

ผมเข้าใจดีเรื่องระยะห่างของการที่จะ "รัก"

よけいな技術で 防衛の一途で

Yokei na gijutsu de Bouei no itto de

เทคนิคที่ฟุ่มเฟือยพวกนี้ มันเป็นสิ่งที่ดีที่สุดเพื่อป้องกันตัวเอง

出来過ぎの筋書きに騒然

Dekisugi no sujigaki ni souzen

ถูกทำให้สับสนไปด้วยเรื่องที่ดีเกินกว่าจะเป็นเรื่องจริง

あらわす正体見た 遭遇する未知とで

Arawasu shoutai mita Souguu suru michi to de

ผมเห็นตัวตนที่แท้จริงของคุณ แล้วก็เผชิญกับสิ่งที่ไม่รู้จัก

 

慢性 Overload もう後がない 全然

Mansei Overload Mou ato ga nai Zenzen

ยิ่งกว่าเรื้อรัง ไม่มีทางออกอื่นเลย ไม่มีทั้งนั้น

目配せ 期待したい 社交辞令も

Mekubase Kitai shitai Shakou jirei mo

แลกเปลี่ยนภาพลักษณ์นั่น ผมคาดหวังถึงมันอยู่ คำเยินยอพวกนั้นก็ด้วย

おざなり!? Tell me... what the hell is going on?

Ozanari!? Tell me... what the hell is going on?

นี่ผมประมาทเกินไปเหรอ!? บอกผมสิ.. มันเกิดบ้าอะไรขึ้น?

Yeah! She loves me but 全ては消え何処

Yeah! She loves me but subete wa kie doko

ใช่! เธอรักผม แต่ทั้งหมดนั่นมันหายไปไหนแล้วล่ะ

 

I'm a love fool(チャンス待って Slow down, baby)

I'm a love fool (Chansu matte Slow down, baby)

ผมคือรักที่โง่เขลา (ผมเฝ้ารอโอกาสที่มันชะลอตัวลงอยู่นะ ที่รัก)

I'm a love fool(Can't stop it! I just can't stop it!)

I'm a love fool (Can't stop it! I just can't stop it!)

ผมคือรักที่โง่เขลา (หยุดไม่ได้เลย! ผมหยุดมันไม่ได้จริงๆ!)

完全にきいてんな I'm sorry

Kanzen ni kiitenna I'm sorry

ผมโดนมันเข้าอย่างจังเลยล่ะ ขอโทษด้วยนะ

あわよくばなんて 可哀想に

Awayokuba nante Kawaisou ni

ผมนี่มันน่าเวทนาจริงๆ ถ้าผมโชคดีกว่านี้ล่ะก็

I'm a love fool (I'm a love fool)

I'm a love fool (I'm a love fool)

ผมคือรักที่โง่เขลา (ผมมันคือรักที่โง่เขลา)

 

今回に限り 駆け引きどうです?

Konkai ni kagiri Kakehiki dou desu?

ผมขอแค่ครั้งนี้เท่านั้นแหล่ะ เรื่องข้อตกลงของเราจะเอายังไง?

純感に演じて失敗 苦労人 All together

Donkan ni enjite shippai Kurounin all together

พอล้มเหลวแล้วก็แกล้งเป็นคนโง่ ผู้คนเขาก็ลำบากกันหมดสิ

Don't miss getting on the love train

Don't miss getting on the love train

พลาดไม่ได้เลย ไอ้การเดินทางบนรถไฟสายความรักเนี่ย

記憶が Black out しても いい思い出は Forever!

Kioku ga black out shitemo Ii omoide wa forever!

แม้ว่าความทรงจำของผมมันจะออกมาเป็นสีดำ มันก็จะเป็นความทรงจำที่ดีตลอดไป!

 

絡まっちゃった回路に Confusion, in the air

Karamacchatta kairo ni Confusion, in the air

ก้าวข้ามผ่านวงโคจรของผม ความสับสนล่องลอยท่ามกลางอากาศ

滅私奉公 覚えてられない 疲労

Messhi boukou Oboeterarenai Hirou

ทั้งเสียสละ ทั้งทุ่มเทให้กับคุณ จนไม่สามารถจดจำความอ่อนล้าของตัวเองได้

ピント合わない巷 闊歩 on the road

Pinto awanai chimata Kappo on the road

เดินกร่างไปบนถนนที่มันไม่ได้เข้ากันเลย

Yeah! She loves me but 全ては見栄! It's cool

Yeah! She loves me but subete wa mie! It's cool

ใช่! เธอรักผม แต่ผมเห็นมันหมดทุกอย่างแล้ว! เจ๋งไปเลยสิ

 

I'm a love fool (どうしたってフラッシュバック、baby)

I'm a love fool (Doushitatte furasshu bakku, baby)

ผมคือรักที่โง่เขลา (หลังจากนั้นทั้งหมด มันก็กลายเป็นอดีตไปแล้วล่ะ ที่รัก)

I'm a love fool (終わりのないジェットコースター、baby)

I'm a love fool (Owari no nai jetto ko-suta-, baby)

ผมคือรักที่โง่เขลา (นี่จะเป็นรถไฟเหาะที่ไม่มีวันจบลง ที่รัก)

無いモノねだりの Connection

Nai mono nedari no connection

ขอความกรุณาในการเชื่อมต่อถึงกัน

変われそうかい? 壊そうぜ!

Kawaresou kai? Kowasou ze!

ดูเหมือนว่ามันจะเปลี่ยนแปลงไปเหรอ? งั้นก็มาทำลายลงซะสิ!

I'm in love? Ah-ah It's you! (I wanna love you)

I'm in love? Ah-ah It's you! (I wanna love you)

ผมอยู่ห้วงความรักรึนี่? Ah-ah  ก็คุณไงล่ะ! (ผมอยากจะรักคุณ)

 

Love fool Love fool Love fool (I’m a love fool)

Love fool Love fool Love fool (I’m a love fool)

Love fool Love fool Love fool (ผมคือรักที่โง่เขลา)

Love fool Love fool Love fool (I’m a love fool)

Love fool Love fool Love fool (I’m a love fool)

Love fool Love fool Love fool (ผมคือรักที่โง่เขลา)

I'm in love? Ah-ah It's you! (I wanna love you)

I'm in love? Ah-ah It's you! (I wanna love you)

ผมอยู่ห้วงความรักรึนี่? Ah-ah  ก็คุณไงล่ะ! (ผมอยากจะรักคุณ)

I'm in love? Ah-ah It's you! (I wanna love you)

I'm in love? Ah-ah It's you! (I wanna love you)

ผมอยู่ห้วงความรักรึนี่? Ah-ah  ก็คุณไงล่ะ! (ผมอยากจะรักคุณ)

 

I'm a love fool(チャンス待って Slow down, baby)

I'm a love fool (Chansu matte Slow down, baby)

ผมคือรักที่โง่เขลา (ผมเฝ้ารอโอกาสที่มันชะลอตัวลงอยู่นะ ที่รัก)

I'm a love fool(Can't stop it! I just can't stop it!)

I'm a love fool (Can't stop it! I just can't stop it!)

ผมคือรักที่โง่เขลา (หยุดไม่ได้เลย! ผมหยุดมันไม่ได้จริงๆ!)

完全にきいてんな I'm sorry

Kanzen ni kiitenna I'm sorry

ผมโดนมันเข้าอย่างจังเลยล่ะ ขอโทษด้วยนะ

あわよくばなんて 可哀想に

Awayokuba nante Kawaisou ni

ผมนี่มันน่าเวทนาจริงๆ ถ้าผมโชคดีกว่านี้ล่ะก็

I'm a love fool (I'm a love fool)

I'm a love fool (I'm a love fool)

ผมคือรักที่โง่เขลา (ผมมันคือรักที่โง่เขลา)

 -----------------------------------------------------------------------------

ถามว่าชอบท่อนไหนที่สุด...

ต้องท่อนนี่เลย "Tell me.. What the hell is going on?"

เห็นว็อท เดอะ เฮลมานี่กรี๊ดแตก จริงๆอยากแปลแบบว่า

"บอกผมสิ.. ว่าเกิดห่*อะไรขึ้น?" แต่ก็แบบว่า ไม่ดีๆ

แรงไปหน่อย -..- แต่แบบนั้นมันดูเร้าอารมณ์ดีเนอะ5555

อ่านไปอาจจะงงๆนะ เพราะความหมายเพลงมันไม่ได้มาเป็นแบบเนื้อเรื่อง

อันนี้เหมือนพวกอาราชิแกจิบ่นเรื่องผู้หญิงอะไรยังงี้  >v<

 

(P.S.เราเขียนผิกถูกตรงไหน หรือแปลอะไรผิดไปบ้าง ติเตียนกันได้จ้า
จะได้นำไปแก้ไขให้ถูกจ้าา >o<)

ติดตามพูดคุยเม้าท์มอยกันได้ที่ทวิตเตอร์เราเองง: @TMidnightSun

 

Comment

Comment:

Tweet